y-img-pre.jpg
y-img-su.jpg
y-img-suc.jpg

uko2.png
THROUGH THE BARRICADES – SPANDAU BALLET

La canzone, inserita nell'album omonimo del gruppo inglese Spandau Ballet, pubblicato nel 1986, fu scritta da Gary Kemp, polistrumentista e autore di gran parte delle canzoni degli Spandau.
Il brano fu composto in seguito alla morte di Thomas "Kidso" Reilly, un collaboratore della band, ucciso a Belfast il 9 agosto 1983 da una pallottola inglese.
“C'era un ragazzo chiamato “Kidso” (Thomas Reilly), che lavorava per noi nel merchandise durante il True tour. Tornò a Belfast dopo il tour e fu ucciso. Il fratello di Kidso, Jim, che aveva suonato la batteria con gli Stiff Little Fingers (gruppo punk-rock nord-irlandese), successivamente mi ha portato con sé per visitare la sua tomba e la canzone è stata ispirata lungo il percorso a Falls Road. Mi è rimasta impressa l'emozione provata in quell'occasione. Non mi aspettavo che venisse fuori una canzone del tipo 'Romeo and Juliet', ma è successo.” (Gary Kemp, in un'intervista al Belfast Telegraph).
Riportiamo di seguito il testo della canzone, con una bellissima traduzione presa dal sito
www.antiwarsongs.org.
E' un testo da brividi, soprattutto se lo consideriamo nel contesto della guerra fratricida in corso in Ucraina.
Gli Spandau Ballet, considerato uno dei maggiori esponenti della new wave 'romantica' e del pop degli anni 80, hanno dato il meglio di sé in questo toccante brano che parla di Amore e Morte, di fatto il loro canto del cigno, almeno per quanto riguarda la produzione di alto livello a cui ci avevano abituati.


THROUGH THE BARRICADES

ATTRAVERSO LE BARRICATE

Mother doesn't know where love has gone
She says it must be youth
That keeps us feeling strong
I see it in her face that's turned to ice
And when she smiles she shows the lines of sacrifice

Mamma non sa dove sia finito l'amore
dice che appartiene ai giovani
che ci fa sentire forti
Guardalo sul suo viso che è diventato di ghiaccio
E quando sorride mostra le rughe della rinuncia

And now I know what they're saying
'Cause our sun begins to fade
And we made our love on wasteland
And through the barricades

E ora so quel che dicono
mentre il nostro sole sta tramontando
che abbiamo coltivato il nostro amore nel deserto
e fra le barricate.

Father made my history
He fought for what he thought
Would set us somehow free
He taught me what to say in school
I learned it off by heart
But now that's torn in two

Papà ha forgiato la mia storia
ha combattuto per quello in cui credeva
che ci avrebbe in qualche modo resi liberi
Mi ha insegnato quello che dovevo dire a scuola
Ho imparato tutto a memoria
ma ora tutto è andato in frantumi.

And now I know what they're saying
In the music of the parade
We made our love on wasteland
And through the barricades

E ora capisco quel che dicono
nella musica del corteo
che abbiamo coltivato il nostro amore nel deserto
e in mezzo alle barricate…

Born on different sides of life
We feel the same and feel all of this strife
So come to me when I'm asleep
We'll cross the line and dance upon the streets

Nati in lati diversi della vita
avvertiamo le stesse emozioni
e risentiamo dello stesso conflitto
quindi vieni a destarmi quando dormo,
attraverseremo il confine e balleremo per le strade

And now I know what they're saying
As the drums begin to fade
And we made our love on wasteland
And through the barricades

E ora so quel che dicono
mentre i tamburi vanno attenuandosi
che abbiamo coltivato l'amore nostro nel deserto
e in mezzo alle barricate.

Oh, turn around and I'll be there
Well, there's a scar through my heart but I'll bare it again
Oh, I thought we were the human race
But we were just another borderline case
And the stars reach down and tell us
There's always one escape

Oh guardati attorno io sarò là
c'è una cicatrice nel mio cuore e la scoprirò ancora
pensavo che eravamo razza umana
invece eravamo solo un altro incidente di frontiera
E le stelle vengono giù a dirci
che c'è sempre una via d'uscita.

Oh, I don't know where love has gone
And in this trouble land
Desperation keeps us strong
Friday's child is full of soul
With nothing left to lose, there's everything to go

Io non so dove l'amore sia finito
e in questa terra disgraziata
è la disperazione a farci forti
fortunato chi è pieno di vita
con niente da perdere
c'è tutto da guadagnare.

And now I know what they're are saying
It's a terrible beauty we've made
So we make our love on wasteland
And through the barricades

E ora capisco quel che dicono
abbiamo messo su solo una meraviglia mostruosa,
perciò coltiviamo il nostro amore nel deserto
e attraverso le barricate..

Now I know what they're are saying
As hearts go to their graves
We made our love on wasteland
Oh, and through the barricades

E ora capisco quel che dicono,
mentre il nostro cuore ha quasi finito di battere
che abbiamo coltivato l'amore nostro nel deserto
e fra… le barricate.


Autore : Stefano Sorrentino