THROUGH
THE BARRICADES
|
ATTRAVERSO
LE BARRICATE
|
Mother
doesn't know where love has gone
She says it must be youth
That keeps us feeling strong
I see it in her face that's turned to ice
And when she smiles she shows the lines of sacrifice
|
Mamma
non sa dove sia finito l'amore
dice che appartiene ai giovani
che ci fa sentire forti
Guardalo sul suo viso che è diventato di ghiaccio
E quando sorride mostra le rughe della rinuncia
|
And
now I know what they're saying
'Cause our sun begins to fade
And we made our love on wasteland
And through the barricades
|
E
ora so quel che dicono
mentre il nostro sole sta tramontando
che abbiamo coltivato il nostro amore nel deserto
e fra le barricate.
|
Father
made my history
He fought for what he thought
Would set us somehow free
He taught me what to say in school
I learned it off by heart
But now that's torn in two
|
Papà
ha forgiato la mia storia
ha combattuto per quello in cui credeva
che ci avrebbe in qualche modo resi liberi
Mi ha insegnato quello che dovevo dire a scuola
Ho imparato tutto a memoria
ma ora tutto è andato in frantumi.
|
And
now I know what they're saying
In the music of the parade
We made our love on wasteland
And through the barricades
|
E
ora capisco quel che dicono
nella musica del corteo
che abbiamo coltivato il nostro amore nel deserto
e in mezzo alle barricate…
|
Born
on different sides of life
We feel the same and feel all of this strife
So come to me when I'm asleep
We'll cross the line and dance upon the streets
|
Nati
in lati diversi della vita
avvertiamo le stesse emozioni
e risentiamo dello stesso conflitto
quindi vieni a destarmi quando dormo,
attraverseremo il confine e balleremo per le strade
|
And
now I know what they're saying
As the drums begin to fade
And we made our love on wasteland
And through the barricades
|
E
ora so quel che dicono
mentre i tamburi vanno attenuandosi
che abbiamo coltivato l'amore nostro nel deserto
e in mezzo alle barricate.
|
Oh,
turn around and I'll be there
Well, there's a scar through my heart but I'll bare it again
Oh, I thought we were the human race
But we were just another borderline case
And the stars reach down and tell us
There's always one escape
|
Oh
guardati attorno io sarò là
c'è una cicatrice nel mio cuore e la scoprirò ancora
pensavo che eravamo razza umana
invece eravamo solo un altro incidente di frontiera
E le stelle vengono giù a dirci
che c'è sempre una via d'uscita.
|
Oh,
I don't know where love has gone
And in this trouble land
Desperation keeps us strong
Friday's child is full of soul
With nothing left to lose, there's everything to go
|
Io
non so dove l'amore sia finito
e in questa terra disgraziata
è la disperazione a farci forti
fortunato chi è pieno di vita
con niente da perdere
c'è tutto da guadagnare.
|
And
now I know what they're are saying
It's a terrible beauty we've made
So we make our love on wasteland
And through the barricades
|
E
ora capisco quel che dicono
abbiamo messo su solo una meraviglia mostruosa,
perciò coltiviamo il nostro amore nel deserto
e attraverso le barricate..
|
Now
I know what they're are saying
As hearts go to their graves
We made our love on wasteland
Oh, and through the barricades
|
E
ora capisco quel che dicono,
mentre il nostro cuore ha quasi finito di battere
che abbiamo coltivato l'amore nostro nel deserto
e fra… le barricate.
|